banner_boutique2
BD inédite
3 J aime ! 24

Ah la morue !

Ah la morue !

Transcript

Case 1:Bird 1: L'aiglefin une fois fumé deviens haddock... Case 2:Bird 1: Le cabillaud une fois fumé devient morue... Case 3:Bird 1: Comme ma femme après le mariage et pourtant je ne fume pas !

3 réponses à “Ah la morue !”

  1. Portugais dit :

    La morue n’est pas du cabillaud fumé mais du cabillaud SALÉ (Pour quelque chose je suis portugais 🙂 )

  2. PoLoMcBee dit :

    Bom dia !
    bonne remarque pour la morue (cabillaud “salé”, encore que, au Québec, on ne parle que de morue, que ce soit frais ou séché)
    1♥ bien sûr.
    Bienvenue sur le fil
    le plus dur, c’est de se lancer, voilà, c’est fait.
    un peu plus d’info sur le forum (et des liens utiles et de présentation avec Trevor))
    http://www.birdsdessines.fr/forum/la-volière-group1/suggestions-damélioration-forum4/créer-vos-bd-mode-demploi-1ers-pas-thread77
    Bonne continuation
    PoLo McBEE – 巴乐
    et 新年快乐 – Bonne Année du Cheval 马年吉祥
    PS.En cliquant en haut à droite sur “salutations, ….xxxx…” et ouvrant “modifier mon profil” vous pouvez vous présenter un peu mieux aux autres birds.

  3. vespasien dit :

    J’avais lu un article il y a fort longtemps, qui montrait que beaucoup de poissons ont deux noms, celui que l’on donne en Méditerranée et celui que l’on donne dans l’Atlantique et en mer du Nord. Ainsi cabillaud (français) a la même étymologie que kabeljauw (néerl.), bacalhau (portugais) ou bacalao (esp.). Mais le terme morue domine en méditerranée.

    On a le même cas avec le bar et la plie (Atlantique), appelés loup et carrelet en Méditerranée.

    Maintenant, à en croire wikipedia:
    – En matière de pêche, le nom « cabillaud » peut être réservé aux morues d’âge mûr, alors que le terme « morue » est employé de préférence pour les individus juvéniles. Au Québec, le nom « cabillaud » est inconnu, et seul le terme « morue » désigne toutes les formes de ce poisson.
    – En termes de gastronomie, « cabillaud » s’emploie pour désigner le poisson frais ou surgelé par opposition à « morue » qui s’applique au poisson séché et salé (à ce sujet, consulter l’article « Conservation des aliments » ). On trouve dorénavant l’appellation « morue fraîche », car le terme « cabillaud » renvoie à un poisson trop commun ou industriel. Le terme anglais « Cod Fish » est utilisé pour désigner le cabillaud.

    Et ceci termine la minute de Monsieu Cyclopède 😉 ♥

Laisser un commentaire