banner_boutique2
BD inédite
11 J aime ! 11

Bonne et heureuse année 2017 !!!

Bonne et heureuse année 2017 !!!

Commentaire de l'auteur

Refaite cause d'une erreur en bulle 1 ... :oops:

Rebonds :

Cette BD vous a inspiré ? Rebondissez dessus en créant une BD liée : Rebondir...

Transcript

Case 1:Bird 1: Ia ora na i te matahiti api (Tahitien)Bird 2: Pace é salute (Corse) | Case 2: Bird 1: Sana saiida (Arabe) Bird 2: A Güata Rutsch (Alsacien) | Case 3: Bird 1: Bloavezh mat (En Hegarat) Bird 2: Bon enfin! Bonne année à toutes et tous!

11 réponses à “Bonne et heureuse année 2017 !!!”

  1. Mahoï dit :

    Commentaire de la 1er BD…

    gaveravar
    1 JANVIER 2017 À 0 H 08 MIN
    ♥ merci Mahoï…. je ne te savais pas multi lingus !

    lolotte21
    1 JANVIER 2017 À 0 H 35 MIN
    Bonne année à toi Mahoï !

    Mahoï
    1 JANVIER 2017 À 0 H 36 MIN
    De rien Gégé! Bon sauf pour l’alsaco et le hegarat; merci google

    Mahoï
    1 JANVIER 2017 À 0 H 38 MIN
    A toi aussi ma cochonne préférée! Grouiiiinnkkk

    Très bonne et belle année lolotte! Bisous! ♥♥♥♥♥

  2. Trevor dit :

    Tous mes voeux pour cette nouvelle année …

  3. Max409 dit :

    Salut Mahoï.Salut tous.Bonne année. ♥ 🙂

  4. elmore dit :

    Salut l’ami, Google a du forcer sur le Sylvaner car l’expression alsacienne que tu rapportes signifie  » bonne glisse « , on dit plutôt : » güets nëies johr » , ça vient de mon coté obscur moitié corse moitié alsacien …
    Et pour l’ami Chris on peut rajouter une pointe de mandarin: « 新年快乐 (xin nian kuai le)  »

    Bonne année à tous ♥

  5. jmn40 dit :

    adiou Mahoï et tous 🙂
    bona annada ♥

  6. Mahoï dit :

    Merci à vous les copains! 🙂

    Pace é salute ami Corse! Oui je sais pour l’Alsace mais sais comme ça qu’ils disent parait-il d’après ma source du Figaro: http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/actu-des-mots/2016/12/27/37002-20161227ARTFIG00046-comment-souhaite-t-on-la-bonne-annee-chez-vous.php

    😉

  7. ChrisHK dit :

    @ elmore

    Je n’ai trouvé ton com qu’après avec publié ma BD
    http://www.birdsdessines.fr/2017/01/01/en-complement-et-correction-de-la-bd-de-mahoi/

    Tout a fait d’accord avec toi pour l’alsacien ! (au fait, tes origines alsaciennes sont dans quel coin?)
    Et bravo pour ton mandarin 😀 😀 😀

  8. Mahoï dit :

    Je suis resté fidèle à la formule donnée par le Figaro:

    ● A Güata Rutsch en alsacien
    Littéralement «bonne glisse!». Les Alsaciens ont non seulement la flammekueche mais ils ont le sens de la formule. Avec ou sans neige, ils se souhaitent donc chaque année «une bonne glisse», comme au ski, pour signifier leur désir de passer douze mois paisibles.
    Outre cette expression hivernale, les Alsaciens peuvent également s’échanger un plus conventionnel «a glicklig nèi Johr», à savoir bonne année. Reste à maîtriser la prononciation…

    😉

  9. ChrisHK dit :

    M’enfin, tu crois ce qu’il y a dans les journaux ?!?!? 😉

    Selon certaines hypothèses, le Rutsch serait d’ailleurs une déformation du yiddish « Rosh Hashanah »

  10. Mahoï dit :

    Ah ok! Merci pour ces précisions! 🙂

    Restons simple: счастливого Нового Года! 😉 😛

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.