banner_boutique2
BD inédite
14 J aime ! 10

Oh! i'm shocked !

Oh! i'm shocked !

Commentaire de l'auteur

https://www.dailymotion.com/video/x7c4q6g

Rebonds :

Cette BD vous a inspiré ? Rebondissez dessus en créant une BD liée : Rebondir...

Transcript

Case 1:Bird 1: À 93 ans, elle rêvait qu'on lui passe les menottes ... | Case 2: Bird 1: ... c'est fait ... | Case 3: Bird 1: ... par contre pour la fouille au corps, aucun volontaire !

14 réponses à “Oh! i'm shocked !”

  1. Chaudron dit :

    Salut Mister Corbac,
    Bilingue ? 😉

  2. Chaudron dit :

    Maître Corbac,
    Present continuous :
    I am shocking either I’m shocking ;
    Vous confondez « Je choque » et « je suis choqué » !

  3. Maitre Corbac dit :

    C’est vous qui confondez ! I am shocking : je choque, I am shocked : je suis choqué.

  4. Chaudron dit :

    « I am » en français « Je suis » …
    Regardez votre réponse ci-dessus, et vous pointerez le doigt sur votre ambiguïté !!!

  5. Titoune dit :

    Il n’y a aucune ambiguïté.Je soutiens Maître Corbac dans son explication ! 🙂

  6. Chaudron dit :

    Salut Titoune,
    Et « I have shocked » … tu le traduis comment ?
    Confusion de l’auxiliaire être et avoir ! 😉

  7. Titoune dit :

    I have shocked veut dire : j’ai choqué ( quelqu’un).

  8. Chaudron dit :

    D’accord avec toi, et « I shock » nous renvoie à la réponse « Je choque » de Maître Corbac ci-dessus, d’où l’ambiguïté, à vos dictionnaires messieurs !
    Pour la paix des ménages:
    https://www.theconjugator.com/la/conjugaison/du/verbe/to+shock.html
    Je suis choqué à l’instant T et … par la suite … d’où présent continu … I am shocking et non I am shocked !!!

  9. Titoune dit :

    Ecoute Chaudron ! L’anglais est une langue que je parle depuis plus de 60 ans. Alors je suis désolé mais tu as tort. Bonne soirée. 🙂

  10. Chaudron dit :

    Titoune, tu as raté le début de la discussion, j’ai corrigé une faute signalée par Maître Corbac:
    J’avais écrit:
    I’m shocking
    Correction de Maître Corbac:
    I’m shocked
    Si tu parle Anglais depuis 60 ans, qui a raison, surtout que I am shocked n’est pas dans le conjugateur ?
    Amicalement Titoune, aucune polémique, mais j’aimerais juste savoir ? 😉

  11. HlH dit :

    Oh putain!!….
    Perfide Albion !!…
    Ça n’a jamais été aussi vrai !!…
    Té, remets moi donc une mominette !!…
    😆 😀 😛

  12. Titoune dit :

    I am + un verbe en ing veut dire que je suis en train de faire une action. Exemple : I am eating veut dire je suis en train de manger. I am shocking : je suis en train de choquer. I am + un participa passé c’est de la voix passive. Exemple :I am shocked : je suis choqué (par quelqu’un d’autre).I am shocked n’est pas dans le conjugateur car c’est de la voix passive et il ne donne que la voix active. Voilà ! Good night ! 😛

  13. Chaudron dit :

    Merci Titoune,
    Là au moins pour moi, c’est clair, j’aurais réappris quelque chose !
    Good night too ! 😛

  14. Jojo88 dit :

    Pfft! Moi, j’en suis resté à my tailor is rich ! 😉

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.